Thomas Weelkes : Hark, all ye lovely saints (Hört, all ihr lieben Götter)
5-stimmiger Chorsatz zum Thema "Göttliche Liebes-Beförderung". Hier die deutsche Übersetzung des englischen Originaltextes:
1.) Hört, all ihr lieben Götter dort oben, Diana hat mit dem Gott der Liebe vereinbart, seinen feurigen Pfeil fortzuwerfen. Seht ihr denn nicht, wie sie sich einig sind? Dann hört auf schöne Frauen; warum weint ihr?
2.) Seht, seht, eure Herrin befiehlt euch, aufzuhören und den Liebesgott mit noch mehr Liebe zu begrüßen; Diana hat für euren Frieden gesorgt. Amor hat geschworen, eher seine schlimmen Bogen zu zerbrechen und zu verbrennen, als Frauen traurig zu machen.
1.) Hört, all ihr lieben Götter dort oben, Diana hat mit dem Gott der Liebe vereinbart, seinen feurigen Pfeil fortzuwerfen. Seht ihr denn nicht, wie sie sich einig sind? Dann hört auf schöne Frauen; warum weint ihr?
2.) Seht, seht, eure Herrin befiehlt euch, aufzuhören und den Liebesgott mit noch mehr Liebe zu begrüßen; Diana hat für euren Frieden gesorgt. Amor hat geschworen, eher seine schlimmen Bogen zu zerbrechen und zu verbrennen, als Frauen traurig zu machen.
Kostenlos Noten für Mitglieder
| Helfen Sie! Verbesserte oder ergänzende Datei hinzufügen |
Musicalion Player
Einzelne Stimmen vorspielen lassen.
| Epoche/Stile: | Renaissance |
| Thema: | Liebe |
| Reihe/Zyklus: | |
| Schwierigkeit: | Mittel |
| Aufführung: | NICHT anmeldepflichtig (GEMA, SUISA, AKM etc.) |
| Instrumentierung: |
Gemischter Chor a cappella
Chor>SSATB
|
| Sprache im Lied: | Englisch |
| Anzahl Seiten: | 2 |
| geliefert durch: | jmschmid |
| Besuche: | 522 |



